БИБЛИОТЕКА
galactic.org.ua
Клуб Бронникова

Перев. с англ.
Громовой Р.
Канон-Пресс 2000 г
|
ЧИСТОТА И ОПАСНОСТЬ
Работа
замечательного британского антрополога Мери Дуглас "Чистота и
опасность" - шедевр современного социального исследования, неизменно
входящий в списки наиболее влиятельных научных трудов XX века, уже
семнадцать раз переиздававшийся в оригинале и переведенный более чем
на десять языков. Дуглас Мэри (DOUGLAS, Mary)
p. 1921г.
Британский социальный антрополог. Ее
полевые исследования осуществлялись в Бельгийском Конго (Заире) в 1949-50 гг. и
в 1953 г. Дуглас внесла значительный вклад в разработку таких разных проблем,
как магия и колдовство (Douglas,М., 1970а), осквернение (1966), риск
(Douglas,М., Wildavsky.A., 1982), институциональные формы (1986), социальные
смыслы (1973, 1975) , потребительское поведение (Douglas,М., Isherwood.B., 1978). Для всех ее работ характерен интерес к тому, каким образом группы реагируют на
риск и неопределенность. В развитии ее профессиональной карьеры значительную
роль сыграли исследования колдовства среди племени азанде (Evans-Pritehard.E.E.,
1937; Douglas,М., 1980). Например, в "Чистоте и опасности" (1966) Дуглас
показала, как представления об осквернении способствуют установлению социального
порядка вопреки неопределенности и опасности, и как функционирует человеческое
тело в качестве метафоры социальной стабильности. Она также разработала теорию
социальных отношений, обозначаемую как дихотомия сетка/группа (Douglas, 1970b).
Переменная группы связана со степенью коллективной привязанности к социальным
единицам; переменная же сетки относится к социальным ограничениям, налагаемым на
индивида, которые являются результатом приписываемого статуса. Дуглас занималась
также критикой утилитаристских теорий потребления (Douglas,М., lsherwood,B.,
1978). В числе других ее работ "Леле Касаи" (1963), "Культурный уклон" (1978), "В полный голос" (1982а) и "Эссе по социологии восприятия" (1982Ь).
Введение
В девятнадцатом веке первобытным религиям обычно
приписывали два свойства, отличавшие и отделявшие их от великих
мировых религий. Первое состояло в том, что их движущим мотивом был
страх, другое - что они были неотделимы от представлений об
осквернении и гигиене. Практически все описания первобытных религий,
оставленные миссионерами или путешественниками, полны рассказов о
том, в каком постоянном ужасе и страхе живут их приверженцы.
Описываются верования в ужасные напасти, обрушивающиеся на тех, кто
случайно переходит некую запретную черту или имеет дело с чем-то
нечистым. И поскольку страх овладевает всем сознанием, то это
обстоятельство полезно учитывать и при рассмотрении других
особенностей первобытного мышления, в частности - представлений о
нечистом. Рикье подытоживает это так:
La souillure elle-meme est a peine une
representation et celle-ci est noyee dans une
peur specifique qui bouche la reflexion; avec
la souillure nous entrons au regne de la Terreur.
(c.31).
Но антропологи, проникнув глубже в эти
примитивные культуры, не нашли там никакого особенного страха.
Эванс-Притчард проводил исследование колдовства у племени азанда,
которое произвел на него впечатление самого жизнерадостного и
беззаботного во всем Судане. Чувство, которое испытывает азанда,
обнаруживший, что на него напустили чары, - это никак не страх, но
искреннее возмущение, вроде того, что почувствовали бы мы,
обнаружив, что нас обокрали.
Люди племени нуэр, глубоко религиозные, как
следует из того же источника, к своему Богу относятся как к доброму
старому другу. Одри Ричардс, описывая обряды инициации девочек
народа бемба, фиксирует свободное, непринужденное, отношение к ним
их участников. И этот список можно продолжать. Антрополог ожидает
увидеть, что ритуалы исполняются по меньшей мере с благоговением. И
оказывается в роли агностика, осматривающего собор св. Петра,
которого шокирует поведение взрослых, болтающих безо всякого
уважения к месту, где находятся, и детей, скачущих по каменным
плитам пола. Так что первобытный религиозный страх, так же как и
идея о том, что он сковывает сознание, представляет собой,
по-видимому, неверный путь к пониманию этих религий.
Гигиена, напротив, оказалась очень удачным путем,
тем более что идя по нему мы можем задействовать какие-то знания о
самих себе. Насколько известно нам, грязь - это в первую очередь
беспорядок. Всем известно, что беспорядок не бывает абсолютным: он
существует только в голове того, кто его видит. Если мы сторонимся
грязного, то это не из-за малодушия, страха или священного ужаса.
Наши представления о болезнях также не объясняют всех особенностей
нашего поведения, касающегося мытья или избегания грязи. Грязь
противостоит порядку. Устранение ее - это не негативное действие, а
позитивное стремление организовать окружающий мир.
Лично я к беспорядку отношусь очень спокойно. Но
я никогда не забуду как неуютно я почувствовала себя в одной ванной
комнате, безупречно чистой, если говорить об отсутствии грязи или
пятен. Она была устроена в старом доме, в пространстве, образованном
простой установкой дверей на концах коридора между двумя лестничными
площадками. Обстановка была оставлена нетронутой: гравюра с портрета
Виноградова, книги, садовые инструменты, ряды резиновых сапог. Все
это неплохо смотрелось в качестве коридора, но в качестве ванной
производило довольно неприятное впечатление. И я, уделявшая так мало
внимания внешней реальности, начала наконец-то понимать своих более
чувствительных друзей. Борясь с грязью, оклеивая комнаты обоями,
украшая и обустраивая их, мы движимы не желанием избежать болезни,
мы позитивно переупорядочиваем свою среду, приводя ее в согласие с
представлением о ней. В нашем избегании грязного нет ничего,
связанного со страхом, ничего нерационального: это созидательное
движение, попытка увязать форму и функцию, обеспечить единство
опыта. Если таким образом обстоят дела с тем, как мы разделяем,
приводим в порядок, чистим, то и очищение и профилактику в
первобытных обществах мы должны интерпретировать в том же ключе.
В этой работе я пыталась показать, что ритуалы,
связанные с чистым и нечистым, создают единство опыта. Они являются
позитивной составляющей процесса религиозного примирения, и нет
никаких оснований усматривать в них отклонения от центрального пути
развития религии. Посредством их вырабатываются и получают публичное
существование символические системы. Внутри этих систем увязываются
несвязанные элементы и бессвязный опыт становится осмысленным.
Идеи осквернения в общественной жизни работают на
двух уровнях, один из которых преимущественно инструментальный,
другой - экспрессивный. На первом, более очевидном, уровне, мы
находим, что люди пытаются влиять на поведение друг друга. Верования
усиливают социальное давление: все силы мира призываются для того,
чтобы обосновать стремление старика к смерти, величие матери, права
слабых и невинных. Политическую власть удержать, как правило, не
просто, и первобытные правители здесь не исключение. И мы видим, что
обоснование их легитимности замешано на вере в необычайную силу,
исходящую от них, или накладываемую на них их положением, или
заключенную в словах, которые они способны произнести. Точно также,
идеальный общественный порядок защищен теми опасностями, которые
обрушиваются на его нарушителя. Эти представления об опасностях,
угрозы, с помощью которых один человек оказывается в состоянии
управлять другими, включают точно также и боязнь самому
подвергнуться опасности, сойдя с праведного пути. Это хороший язык
для обеспечения взаимного контроля. На этом уровне законы природы
включаются в санкции морального кодекса: одно заболевание вызывается
прелюбодеянием, другое - кровосмешением; одно метеорологическое
явление является следствием политической неверности, другое -
недостатка благочестия. Все в мире задействуется для того, чтобы
поддержать стремление людей заставить друг друга быть хорошими
гражданами. Так, мы видим, что некоторые моральные ценности
поддерживаются и некоторые социальные нормы определяются
представлениями об опасности заражения, как например в случае, когда
взгляду или прикосновению совершившего прелюбодеяние приписывается
способность вызывать болезни его соседей или его детей.
Нетрудно увидеть, каким образом представления об
осквернении могут быть использованы в столкновении претензий и
контр-претензий на обладание определенным статусом. Но если эти
представления проанализировать, станет ясно, что те контакты,
которые рассматриваются как опасные, имеют и символический смысл.
Это более интересный уровень, на котором представления об
осквернении связываются с социальной жизнью. Я убеждена, что
некоторые виды осквернения используются как аналогии, выражающие
общее видение социального порядка. Например, существуют
представления, что опасность одного пола для другого заключена в
соприкосновении с флюидами, исходящими от его представителей.
Согласно таким представлениям, подобная опасность угрожает только
представителям одного из полов, обычно - мужчинам от женщин, но
иногда и наоборот. Такие способы представления сексуальной опасности
можно представить как отражение симметрии или иерархии.
Интерпретация их как чего-то, касающегося действительных отношений
полов, оказывается неубедительной. Я полагаю, что многие
представления о сексуальных опасностях вообще лучше интерпретировать
как символическое выражение отношений между отдельными частями
общества, отражение иерархической или симметричной структуры,
относящейся к большей социальной системе. Что справедливо для
представлений о сексуальном осквернении, справедливо и для
представлений об осквернении тела. Два пола могут служить моделью
соединенности и обособленности социальных единиц. Таким же образом
процесс глотания может изображать политическое присоединение. Иногда
отверстия на теле представляют, по-видимому, точки входа или выхода
социальной подсистемы, или телесное совершенство может
символизировать идеальную теократию.
Каждая первобытная культура - это мир для себя.
Следуя совету, данному Францем Штайнером в работе Табу, я
интерпретировала предписания, касающиеся нечистого, рассматривая их
в полном контексте всех видов опасностей, возможных в рамках данного
видения мира. Все катастрофическое, что может случиться с человеком,
должно быть описано в соответствии с принципами, действующими в
рамках его конкретной культуры. За словами стоят иногда катаклизмы,
иногда действия, иногда другие физические обстоятельства. Одни
опасности велики, другие незначительны. Мы не в состоянии начинать
сравнение первобытных религий до того, как определимся в вопросе о
том, какие силы и какие опасности они признают. Первобытное общество
- это активная структура, помещающаяся в центре соответствующего ей
мира. Различные силы исходят из узлов этой структуры, силы,
обеспечивающие благополучие, и опасные силы, защищающие ее от
посягательств. Но общество не существует в нейтральной среде, в
ничем не тревожимом вакууме. Оно подвержено воздействию извне; так
что то, что не с ним, не часть его, не подчинено его законам, - это
все потенциально против него. Я допускаю, что при описании таких
воздействий, проходящих по границам и маргинальным областям,
общество у меня получается организованным несколько более
систематически, чем оно есть на самом деле. Но именно такое
преувеличенное подчеркивание систематичности необходимо для того,
чтобы интерпретировать верования, смысл которых неясен. Потому что я
уверена, что в представлениях о разделении, очищении,
ограничительных линиях и последствиях для тех, кто их нарушает,
главная функция заключена в том, чтобы внести систематичность в
исходно неупорядоченный опыт. И только путем преувеличения разницы
между тем. что внутри и вовне, выше и ниже, мужчиной и женщиной, с и
против, создается видимое представление порядка. В этой связи меня
не пугает обвинение в том, что социальная структура у меня
получается излишне жесткой.
Но ни в какой другой связи я и не собираюсь
утверждать, что первобытные общества, в которых распространяются
такие идеи об опасности заражения, являются жестко организованными,
застывшими и неподвижными. Никому неизвестно, насколько стары
представления о чистом и нечистом в любой не имеющей письменности
культуре: для ее представителей они должны казаться извечными и
неизменными. Но есть все основания считать, что они подвержены
изменениям. Можно предположить, что то же стремление к
упорядочиванию, которое вызывает их к жизни, ведет к их постоянной
модификации и обогащению. Это обстоятельство очень важно. И когда я
утверждаю, что реакция на грязь не существует в отрыве ото всех
других реакций на неоднозначные вещи или на отклонение от нормы, я
вовсе не пытаюсь возродить в измененном виде гипотезу девятнадцатого
века. Представления о заразном явно восходят к реакции на
отклонение. Но это гораздо больше, чем беспокойство лабораторной
крысы, внезапно обнаружившей. что привычный путь из лабиринта
перекрыт. И больше, чем растерянность аквариумной рыбки, оказавшейся
рядом с мутантом своего собственного вида. Исходное распознавание
отклонения ведет к беспокойству и затем к подавлению или избеганию;
это все правильно. Но мы должны найти более сильный организующий
принцип, чтобы отдать должное сложным космологическим системам,
которые стоят за символами осквернения.
Человек, с рождения принадлежащий какой угодно
культуре, склонен считать, что он только пассивно воспринимает
представления своего мира о действующих в нем силах и опасностях, не
замечая тех небольших изменений, которые он может в них привнести.
Точно также мы считаем, что всего лишь пассивно воспринимаем свой
родной язык, и не замечаем своей сопричастности сдвигам,
происходящим в нем за время нашей жизни. Антрополог рискует попасть
в ту же ловушку, если видит в исследуемой им культуре давно
устоявшуюся систему ценностей. В этой связи я определенно не считаю,
что появление представлений о чистом и заразном предполагает наличие
четких ментальных построений или жестких социальных институтов.
Справедливо, возможно, обратное.
Может показаться, что в культуре, особенно
насыщенной организующими представлениями об опасности заражения и
очищении, человек зажат в железных тисках категорий сознания,
надежно защищенных правилами избегания и наказаниями. Может
показаться, что для такого человека невозможно отделить свои
собственные мысли от всего того, что на них накладывают устойчивые
традиции его культуры. Разве он в состоянии подняться над своим
собственным мышлением и увидеть его ограниченность? И все же, если
он этого сделать не в состоянии, то как можно сравнивать его религию
с великими мировыми религиями?
Чем больше мы узнаем о первобытных религиях, тем
яснее становится, что в их символических структурах есть место для
великих тайн религии и философии. За восприятием грязного стоит
восприятие соотношения порядка и беспорядка, бытия и небытия, формы
и бесформенности, жизни и смерти. Там, где представления о грязном
высоко структурированы, их анализ выводит на темы такого уровня.
Поэтому понимание правил, касающихся чистоты, - это хороший выход на
сравнительном религиоведение. Идущие от апостола Павла
противопоставления крови и воды, природы и благодати, свободы и
необходимости, или ветхозаветный образ Божества, - все это может
стать яснее, если использовать полинезийские или
центральноафриканские интерпретации близких сюжетов.
продолжение
Глава 1. Ритуально нечистое |